Berlin, November 15th, 2010. Official site: Nicholas Carr . Again, Skrivanek obtained the latest ISO certification due to its continuous quality improvement and can therefore guarantee its partners best services. Skrivanek is very proud that we succeeded, which confirm to expand, was introducing a newer, more modern standard, EN ISO 9000:2008, ISO certification. Equally successful, the audit in accordance with the TuV CERT procedures ran North. Skrivanek has been tested according to the renowned current European standard EN 15038:2006 translation services. This a central importance in the quality and project management. We appreciate this confirmation which encourages us in our quest to achieve the highest quality standards for our customers worldwide through steady improvement. Skrivanek has developed its own quality management system’s intention to deliver texts linguistically highest level – and that in the for each of the 20 million words, the we monthly translate,”said Michal Kufhaber, global production manager by Skrivanek.
A professional quality management is in each step of the translation process by Skrivanek built starting with the rigorous selection and examination of the translators and proofreaders, conducted by local employees of Skrivanek, up to scrutiny and supervision by certified quality Manager, are supported in their work by automated quality assurance tools. Skrivanek has developed a measurable method for assessing the quality of translations of its employees. This fully automated process is involved in the business management of Skrivanek and include quality reports of translations in regards to linguistic and professional skills. These reports are created by certified proof-readers and experts of the respective subject matter after each correction and evaluation of customer satisfaction. Skrivanek belongs to the few translation agencies that in accordance with the ISO 9001:2000, fully certified. This certification was now updated and replaced by the version in 2008.